Berlin Autumn Training Session – October, 12th – 13th

BATS_2013_Logo_v4_300pxBitte meldet euch über das Formular, das an euren Branchmaster geschickt wurde, bis zum 01. September an. Spätere Anmeldungen sind möglich, aber dann können wir nicht für die Teilnahme u.s.w. garantieren.
To register please use the form, which was sent to your branchmaster. The registration has to be made until September, 1st. Later registrations are possible, but then we can not guarantee that a participation is still possible.

 

Die Teilnahmegebühr beträgt 50€ und beinhaltet das Training, Homestay (wenn gewünscht), ein T-Shirt, Mittagsverpflegung und Party am Sonnabendabend.
The participation fee is 50€ including training, homestay (if you wish), lunch, a shirt and party on Saturday evening.

 

Wenn ihr euch ein Hotel oder Hostel suchen wollt, ist es empfehlenswert dies möglichst zeitig zu tun, da inbesondere die Berliner Innenstadt sehr begehrt ist und günstige Unterkünfte schnell ausgebucht sind. Wenn ihr möchtet, können wir euch auch gern bei der Suche behilflich sein.
If you want to stay in a hotel or hostel, we recommend to book as early as possible. The inner city is always well booked – especially the cheaper rooms. If you want, we can support you.

 

Wenn ihr weitere Informationen oder Hilfe benötigt, schreibt uns bitte: camp@sk-berlin.de
If you need more information or help, please do not hesitate to write: camp@sk-berlin.de

 

Weiter unten findet ihr eine Übersicht mit aktuellen Infos.
Below you can find some current information.

 

Wir freuen uns, euch bald in Berlin begrüßen zu können!
We are looking forward to welcome you in Berlin!

 

_||_
BATS 2013 Orga-Team
Shorinji Kempo Berlin
camp(at)sk-berlin.de

 


bisherige Zeitplanung currently planned schedule
Freitagabend:informelles Training von 20:00 bis 22:00 Uhr mit anschließendem „get-together“ Friday evening:informal training from 8pm to 10pm followed by get-together in a restaurant
Sonnabend:Training von 10:00 bis 17:00 Uhr, mit Pause; anschließend Sightseeing möglich; abends Party Saturday:training from 10am to 5 pm, with lunch break; sightseeing if you want; party in the evening
Sonntag:Training von 10:00 bis 17:00 Uhr, mit Pause; anschließend Abschluss mit gemeinsamen Essen in einem Restaurant Sunday:training from 10am to 5 pm, with lunch break; in the end: dinner in a restaurant
Hotels (in Dojo-Nähe / close to dojo)
Hostels (in Dojo-Nähe / close to dojo)
http://www.hotel24.de
http://www.hotel.de
http://www.meininger-hotels.com/
http://www.city54hostel.de
http://www.hotel-augustinenhof.de/
http://baxpax.de/downtown/
http://www.hotel-zarenhof.de/
http://www.hotelmaerkischerhof.de/
http://www.motel-one.com/de/hotels/berlin/hotel-berlin-alexanderplatz/
http://www.hotel-adelante.de/
http://www.novalis-berlin.de/
http://www.circus-berlin.de/
http://www.hostelbookers.com
http://www.hostelworld.com
http://www.wombats-hostels.com/berlin/
http://www.meininger-hotels.com/home/
http://www.pfefferbett.de/en/
http://baxpax.de/mitte/
http://baxpax.de/downtown/
http://www.city54hostel.de/en_hostel_berlin_mitte.aspx
http://www.citystay.de/
http://www.helterskelterhostel.com/index.php?page=home&lang=en
http://www.circus-berlin.de/
http://www.eastener-hostel.de/
unsere Adresse / our address Linienstraße 121, 10115 Berlin, 2. Hinterhof / 2nd backyard

https://www.shorinjikempo.de/dojos/berlin/

öffentlicher Nahverkehr / public transport Stationen “Oranienburger Tor” (U-Bahn und Metro-Tram) und “Oranienburger Straße” (S-Bahn und Metro Tram) / stations „Oranienburger Tor“ and „Oranienburger Straße“

http://www.bvg.de
http://www.fahrinfo-berlin.de/Fahrinfo/bin/

Dieser Beitrag wurde unter Berlin / Events veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.